Novidades editoriais
Excelentes notícias para os classicistas ávidos de boas novas. Para animar a nossa Primavera, salta para as livrarias o livro que mais interessa para o tempo que Gil Vicente deifiniu como aquele "que o sangue novo mais atiça". Estou a falar da Arte de Amar do nosso fantástico Ovídio, traduzida por Carlos André Ascenso (ligado aos estudos do humanismo português) e editada pela Cotovia.
Quando a vossa carteira o permitir, dêm as vós próprios este magnífico presente!
Hortênsia
O aspecto é mais ou menos este, excepto a cor, que é rosa choque e não lilás!
É sempre bom comentarmos o nosso próprio post. Não façam como eu: escrever a altas horas da noite e publicar sem rever. Por isso escrevo um comentário a desculpar-me pelos erros, lapsos, etc.
ResponderEliminarAgradeço a vossa compreensão amigos.
Hortênsia
"Arte de Amar"... Ovídio... que saudades das aulas com a nossa Cristina Pimentel, que transmitia como ninguém a alma de uma obra e do seu respectivo autor.
ResponderEliminarVenham mais traduções dos nossos clássicos! Venha também o mais rápido possível a tradução portuguesa das "Metamorfoses". Está a tardar...
P.S.: Hortênsia, se quiseres aperfeiçoar o texto, vai a blogger.com e inseres os dados para entrar no "lucerna". Entra na secção de posts, procura o teu post e depois clica em "edit". Finalizados os reparos, clicas em "Publish Post" para actualizares o post com as alterações efectuadas. Esperas um pouco. Depois aparecem duas opções: "Republish All Blog" e "Republish Only Index". Clica neste último e esperas um pouco.
Boa edição, Hortênsia!
Olá a todos!
ResponderEliminarObrigada pela novidade... Só tenho pena de neste momento ter demasiadas leituras para fazer.
Beijinhos.
Hera
Olá Pessoal!..
ResponderEliminaré com muito agrado que recebo esta novidade...Espero que a obra não leve muito tempo a chegar aos Açores, pois gostava mesmo de a adquirir...
Fiquem Bem e AMEM muito!...
Beijo grande, Mónica